With the concept of the series understood, I started work on the second warrior mouse: the city mouse.
Una vez entendido el concepto de la serie, empecé a trabajar en el segundo ratón guerrero: el ratón de ciudad.
It was important that that background felt alive. Already knowing I wanted it to be set in the city, I didn’t want to lose the sense of the scale of the protagonist. Cities are by definition huge, and rats are small, so how does one put one in a city but still make it look like a city? Rather than go for a predictable cityscape silhouette in the background I opted for an alleyway scene and emphasized the size of the rat with trash around him. I like the claustrophobic feeling of the alleyway.
Era importante que ese fondo se sintiera vivo. Ya sabiendo que quería que estuviera ambientado en la ciudad, no quería perder el sentido de la escala del protagonista. Las ciudades son, por definición, enormes, y las ratas son pequeñas, así que ¿cómo poner una en una ciudad pero que siga pareciendo una ciudad? En lugar de optar por la predecible silueta de un paisaje urbano en el fondo, opté por una escena en un callejón y destaqué el tamaño de la rata con la basura que la rodea. Me gusta la sensación de claustrofobia del callejón.
I suited our rat in Vietnam-era American army uniform. I lifted inspiration and references from the movie Full Metal Jacket. The word “KEAL” in “Born to kill” is in reference to the show Forged in Fire, something we were talking about in the stream.
Adapté a nuestra rata con el uniforme del ejército estadounidense de la época de Vietnam. Me inspiré y tomé referencias de la película Full Metal Jacket. La palabra “KEAL” en “Born to kill” hace referencia a la serie Forged in Fire, algo de lo que hablamos en el stream.
Hope you like it.
Espero que os guste.
Rob